Panels 1-4 will each be of a three-hour duration, with approximately the first one and one-half hours covering introductory comments and presentations. |
Заседание каждой группы (группы 1-4) будет продолжаться в течение трех часов, причем первый час - полтора часа - отводятся на пред-варительные замечания и сообщения. |
The facilitative exchange of views among Parties will consist of a one- to three-hour session for each Party or group of Parties. |
Стимулирующий обмен мнениями между Сторонами будет состоять из одного заседания продолжительностью от одного до трех часов для каждой Стороны или группы Сторон. |
This centre holds, for up to 30 days, persons whose identity could not be determined in police stations during the three-hour identification period. |
В этом центре сроком до 30 дней содержатся задержанные, чью личность не удалось удостоверить в полицейских участках в течение отведенных для этого трех часов. |
Courses were open to all Commission participants and were held during three-hour periods in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium in the United Nations Secretariat during the regular sessions of the Commission. |
Курсы были открыты для всех участников Комиссии и велись в течение трех часов в зале библиотеки им. Дага Хаммаршельда в Секретариате Организации Объединенных Наций во время очередных сессий Комиссии. |